Please kto vie ako sa prekladá "single valued attribute" nech napíše, bo sa mi pokašľal Lexicon please...
Update: ...teda nie že by to v tom Lexicone bolo... ;D
attribute neviem presne prelozit, ale bude to nieco ako vlastnost s jednou hodnotou abo tak dajak
takze : single (cislovka) valued (prislovka) attribute (podstatne meno)
jedina ohodnotena vlastnost/priznak
:lookaround:
alebo: sa mysli single-valued ako jedno slovo t.j. : jedno-hodnotna vlastnost/priznak ....teda vlastnost s jednou hodnotou...
to podla kontextu
vďaka už mi to dáva zmysel :hug:
Quote from: Pusta on 21.07.2007, 17:38:14
takze : single (cislovka) valued (prislovka) attribute (podstatne meno)
jedina ohodnotena vlastnost/priznak
:lookaround:
alebo: sa mysli single-valued ako jedno slovo t.j. : jedno-hodnotna vlastnost/priznak ....teda vlastnost s jednou hodnotou...
to podla kontextu
[/qute]
blbost
ved single je ked nie si zadany/a
Quote from: nighthunter on 23.07.2007, 01:00:53
blbost
ved single je ked nie si zadany/a
lol thak ty si ale obmedzeny :emot-LMAO:
:D
a este aj ten nighthunterov avatar do toho... :lol9:
no len sa smejte