Author Topic: konstrukcia prekladacov  (Read 40075 times)

Ing.Veduci

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2033
  • Ucit sa, ucit sa, ucit sa...
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #175 on: 10.01.2009, 22:25:07 »
ked mas dobry zapocet, ta ani to nemusi :)
ale inak hej ... prednasky stacia
Co bolo, to bolo. Terazky som Ing.Veduci
Predpokladám, že väčšina z vás má doma počítač. Buď to, alebo ste si túto stránku vycucali z vredu na nohe.

Ing. nemtom

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7709
  • lofr dyslektik
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #176 on: 10.01.2009, 22:44:49 »
prezres na skuske, len kukni kde co mas hladat :D
brix will be shat

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #177 on: 10.01.2009, 23:54:47 »
prezres na skuske, len kukni kde co mas hladat :D

:D presne tak... veci tykajuce sa optimalizacie som hladal na skuske z toho .pdf, jeden prst na ALT druhy na TAB a ides... :evica:

Ing.Veduci

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2033
  • Ucit sa, ucit sa, ucit sa...
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #178 on: 11.01.2009, 04:06:23 »
prezres na skuske, len kukni kde co mas hladat :D

:D presne tak... veci tykajuce sa optimalizacie som hladal na skuske z toho .pdf, jeden prst na ALT druhy na TAB a ides... :evica:

to mi pripomina nemtomove "nahni sa do predu, nech nevidi" :D
Co bolo, to bolo. Terazky som Ing.Veduci
Predpokladám, že väčšina z vás má doma počítač. Buď to, alebo ste si túto stránku vycucali z vredu na nohe.

Ing. nemtom

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7709
  • lofr dyslektik
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #179 on: 11.01.2009, 07:31:02 »
:P
brix will be shat

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #180 on: 11.01.2009, 19:22:54 »
neprepisoval niekto tie pdfka do nromalne podoby ?
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #181 on: 11.01.2009, 19:43:46 »
este takto keby som to zhrnul

do 6 predansky su screeny zo zpaocitviek tma uz vela inych otzaok byt nemoze
od7 prednasky tam zas neje vela textov len priklady taze nci z toho
a pootmu z lne tie pdfka naucit :D
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

mishelka

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4269
  • Bacikova, nie Kreutzova. Bacikova!! :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #182 on: 11.01.2009, 20:57:24 »
bude nieco z cvik na teste? take otazky co sa tyka tych instrukcii JMM a take? ci len cisto prednasky? dik
  

#define TRUE FALSE //Happy debugging suckers :D

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #183 on: 11.01.2009, 21:25:40 »
ziadne bipush, sipush, invokestatic/virtual/special, aconst, ani priklady na kolizie redukcia-redukci/redukcia-posun... a podobne otazky, zname to uz zo zapocotviek, som nemal...

cisto len prednasky (.pps + .pdf)
no, mozno, ze len ja som nemal, mozno inym vygenerovalo aj tie otazky...
ale hovorim, ze pokial si clovek kukne aj len tie screenshoty, co na zapich boli, thak neni problem na 20b. napisat (podla mna) a priklad tym padom ani netreba...
« Last Edit: 11.01.2009, 21:29:23 by bliky »

ondY.ke

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 320
  • vivaaaa las vegas
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #184 on: 11.01.2009, 21:58:23 »
komu sa tak nechce ucit tie ftakoviny jak mne? :D
http://ondytown.myminicity.com/ - everybody support my town!!!! we build this city on rock 'n roll!!!!

petrushka

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 372
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #185 on: 11.01.2009, 23:04:28 »
ziadne bipush, sipush, invokestatic/virtual/special, aconst, ani priklady na kolizie redukcia-redukci/redukcia-posun... a podobne otazky, zname to uz zo zapocotviek, som nemal...

cisto len prednasky (.pps + .pdf)
no, mozno, ze len ja som nemal, mozno inym vygenerovalo aj tie otazky...
ale hovorim, ze pokial si clovek kukne aj len tie screenshoty, co na zapich boli, thak neni problem na 20b. napisat (podla mna) a priklad tym padom ani netreba...

ja som mala tie kolizie ale nic ine sa neobjavilo. ale su to tie iste otazky 2 jak zo screenov
Mommy says I'm a special person no matter what the other kids say...

Ing. nemtom

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7709
  • lofr dyslektik
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #186 on: 11.01.2009, 23:45:51 »
ja som mal kolizie 2x :D ale ine
brix will be shat

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #187 on: 11.01.2009, 23:51:03 »
ja pozeram len screeny :D
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #188 on: 12.01.2009, 00:20:01 »
ja pozeram len screeny :D

staci ti... ked mas dajaky 35b. zapich tak v pohodke... priklad ti ani netreba, max doplnis zaciatok do .l a .y a este ti da aj dajake 3-5b. za priklad... :D

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #189 on: 12.01.2009, 01:16:49 »
40  ah:  ciez klikam setko acko :D
« Last Edit: 12.01.2009, 01:21:48 by MKI »
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

mrtvyhubar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 101
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #190 on: 13.01.2009, 05:36:47 »
Bude to drzé keď mu rovno poviem, že som sa prejedol teoretických otázok a príklad si už neprosím?
Viditeľné škody na nábytku sú ťažko opraviteľné a kazia celkový vzhľad
bytu. Myslite na to pred tým než začnete búchať pesťou po stole kôli nefunkčnému zadaniu.
"Making new tables in real life is not as simple as CREATE TABLE in sql"

Ing. nemtom

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7709
  • lofr dyslektik
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #191 on: 13.01.2009, 05:37:23 »
nebude, aj bliky to tak riesil
brix will be shat

pUf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4931
  • guess who's back :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #192 on: 13.01.2009, 05:41:53 »
ked mi vyde cas a sadne priklad, tak nepohrdnem pokusom o ziskanie dalsich 15 bodov :P
pUf :zuzka: ywetku (teh one and only :D)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Support my band :) :P
bandzone
facebook

mrtvyhubar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 101
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #193 on: 13.01.2009, 07:23:35 »
Ty tiez nevies kedy dost:) Na 51. metri ta proste caka cielova ciara, koniec. Len ju prebehnut a jebnut sa do travy :smokin:
« Last Edit: 13.01.2009, 07:29:11 by mrtvyhubar »
Viditeľné škody na nábytku sú ťažko opraviteľné a kazia celkový vzhľad
bytu. Myslite na to pred tým než začnete búchať pesťou po stole kôli nefunkčnému zadaniu.
"Making new tables in real life is not as simple as CREATE TABLE in sql"

joker

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 598
  • Na zazraky neverim, ja sa na nich spolieham
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #194 on: 13.01.2009, 13:21:00 »
tiez zrejme nebudem po 51.metri dalej behat.... otazkou je, ze ci na teste vobec nejakych 16 metrov este zabehnem, aelbo budem musiet neco dobehavat aj na prikladoch :-P

pUf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4931
  • guess who's back :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #195 on: 13.01.2009, 16:59:13 »
ja som  si prebehol este par metrov :P
pUf :zuzka: ywetku (teh one and only :D)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Support my band :) :P
bandzone
facebook

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #196 on: 13.01.2009, 19:45:34 »
a uplne staci prejst tie otazky z netu

ziadne prednasky citat netreba :)
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

BCAA

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 673
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #197 on: 13.01.2009, 22:04:02 »
najlol dialog dnesneho dna:

eminkaa: "uz si niekedy niekomu radil na skuske?"
bcaa: "nie, v tejto oblasti som este panic"
eminkaa: "vsetko je raz prvy krat.."

a musim uznat, ze mu to islo celkom dobre :naughty1:

hej viem nezdam sa :D :D

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #198 on: 13.01.2009, 23:00:01 »
najlol dialog dnesneho dna:

eminkaa: "uz si niekedy niekomu radil na skuske?"
bcaa: "nie, v tejto oblasti som este panic"
eminkaa: "vsetko je raz prvy krat.."

a musim uznat, ze mu to islo celkom dobre :naughty1:

hej viem nezdam sa :D :D

tazke uz to mas za sebou... no vidis, a ani nebolelo nie...?! aky je to pocit??? :evica:

BCAA

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 673
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #199 on: 14.01.2009, 00:07:44 »
najlol dialog dnesneho dna:

eminkaa: "uz si niekedy niekomu radil na skuske?"
bcaa: "nie, v tejto oblasti som este panic"
eminkaa: "vsetko je raz prvy krat.."

a musim uznat, ze mu to islo celkom dobre :naughty1:

hej viem nezdam sa :D :D

tazke uz to mas za sebou... no vidis, a ani nebolelo nie...?! aky je to pocit??? :evica:

:D no je to super pocit sa citim taky lahsi :D :D   a ci to bolelo :D ta mna nie ale sa musis spytat aj eminky :naughty1: