Author Topic: konstrukcia prekladacov  (Read 39844 times)

hansik

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 66
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #75 on: 21.10.2008, 03:43:22 »
dik

mishelka

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4269
  • Bacikova, nie Kreutzova. Bacikova!! :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #76 on: 21.10.2008, 15:25:22 »
Hue dik, si macher :)
  

#define TRUE FALSE //Happy debugging suckers :D

rolin21

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 110
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #77 on: 21.10.2008, 20:43:54 »
kto mal dnes cviko??? ake boli dnes otazky??? tie co vcera???

libra

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 407
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #78 on: 21.10.2008, 21:21:03 »
Predpokladam, ze je rovnaka sada otazok pre cely tyzden, lebo vsetci mame test otvoreny v rovnakom casovom intervale, a teda predpokladam, ze je zostaveny len jeden test (ktory ma priradenych niekolko otazok) a z toho sa v case spustenia testu nahodne vybere 9...

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #79 on: 21.10.2008, 23:38:46 »
Vo vstupnom subore YACC sa nedeterminalne súbory špecifikuju príkazom ...
Vo vstupnom súbore YACC sa realizuje priradenie reálnočíselnej hodnoty neterminálnemu symbolu S1 ( %type <realne> s1)
Syntakticky analizator pre RZA že ide od listov ku koreňu a z prava alebo ako
Pre ZA že ide z hora dole a z ľava.
RZA ide smerom z dola nahor
ZA smer zhora nadol.
Vo vstupnom súbore YACC sa pre zotavenie po syntaktických chybach používa ... error len neznam či terminalny alebo neterminalny


Viac nepametam.  Nebolo ťažke, stači si kuknuť tie dva cvika a dve prednašky. Nič viac. Neje toho veľa (aspoň cvika) :)

a de nato su odpovede ?
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #80 on: 22.10.2008, 01:44:33 »
to si naozaj nikto z dneska nepamata znenia otazok???

libra

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 407
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #81 on: 22.10.2008, 02:46:45 »
Ja si ich pamatam :)

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #82 on: 22.10.2008, 02:48:06 »
Ja si ich pamatam :)

a tak zverejnit???

libra

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 407
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #83 on: 22.10.2008, 02:49:15 »
kukni na hypnos...

rolin21

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 110
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #84 on: 22.10.2008, 03:08:24 »
kukni na hypnos...

odpovede by k tomu neboli ? :P

libra

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 407
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #85 on: 22.10.2008, 03:12:10 »
su aj odovede: treba pozriet prve dve prednasky a prve dve cvika :)

bliky

  • Guest
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #86 on: 30.11.2008, 22:40:47 »
dajake screeny na zapich z minulych rokov...?! nepodeli sa niekto...?!

rolin21

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 110
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #87 on: 01.12.2008, 00:11:40 »
dajake screeny na zapich z minulych rokov...?! nepodeli sa niekto...?!
pripajam sa tiez ... nejake screeny by sa nenasli ??? ..... pripadne, vie niekto, ktore prednasky si treba pozriet ??

MKI

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1021
    • View Profile
    • MKI Print Shop
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #88 on: 01.12.2008, 00:20:02 »
hovoril ze do siestej prednasky
www.mki.sk Kvalitne a lacne TONERY :)

libra

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 407
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #89 on: 01.12.2008, 05:03:20 »
Ja mam trocha vacsi problem: ktore cvika a ktore prednasky treba ?

Mar0sh

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #90 on: 02.12.2008, 05:23:41 »
Ludia, co dnes mali pisomku, preco ste o nej nic nenapisali, hmmmm? :D

BCAA

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 673
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #91 on: 02.12.2008, 05:52:20 »
Ludia, co dnes mali pisomku, preco ste o nej nic nenapisali, hmmmm? :D

moree jaky zvedavy    :D :D :D nesi ty z tahanoviec :D :D

Ing.Veduci

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2033
  • Ucit sa, ucit sa, ucit sa...
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #92 on: 02.12.2008, 05:59:54 »
ja nie som a aj tak xcem vediet
Co bolo, to bolo. Terazky som Ing.Veduci
Predpokladám, že väčšina z vás má doma počítač. Buď to, alebo ste si túto stránku vycucali z vredu na nohe.

Mar0sh

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #93 on: 02.12.2008, 07:14:18 »
Mas nejaky tahanovsky komplex? :D Alebo malo THC? :D

BCAA

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 673
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #94 on: 02.12.2008, 21:12:51 »
Mas nejaky tahanovsky komplex? :D Alebo malo THC? :D

Ta vies jak   tahanoviec nikdy neni dost :D :D   a suhlasim btw by mohol dakto postnut svoje dojmy zo zapoctovky :)

pUf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4931
  • guess who's back :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #95 on: 03.12.2008, 05:49:19 »
dobry bol testik, smacny  :P
pUf :zuzka: ywetku (teh one and only :D)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Support my band :) :P
bandzone
facebook

Ing.Veduci

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2033
  • Ucit sa, ucit sa, ucit sa...
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #96 on: 03.12.2008, 23:32:32 »
dobry bol testik, smacny  :P
a blizsie si o tom nepojednal?
Co bolo, to bolo. Terazky som Ing.Veduci
Predpokladám, že väčšina z vás má doma počítač. Buď to, alebo ste si túto stránku vycucali z vredu na nohe.

pUf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4931
  • guess who's back :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #97 on: 04.12.2008, 04:31:21 »
a blizsie si o tom nepojednal?

vidis, nie? :D
pUf :zuzka: ywetku (teh one and only :D)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Support my band :) :P
bandzone
facebook

mishelka

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4269
  • Bacikova, nie Kreutzova. Bacikova!! :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #98 on: 04.12.2008, 15:27:17 »
dobry bol testik, smacny  :P
a blizsie by si o tom nepojednal please?
  

#define TRUE FALSE //Happy debugging suckers :D

pUf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4931
  • guess who's back :D
    • View Profile
Re: konstrukcia prekladacov
« Reply #99 on: 04.12.2008, 15:38:10 »
boli otazky jednoduche (ktorych vyskyt uz bol pozorovany a zdokumentovany :P ) aj take, ktore este oko bdeleho pozorovatela nepozorovalo ;)
uhral som to na 66.6silno periodickych
pUf :zuzka: ywetku (teh one and only :D)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Support my band :) :P
bandzone
facebook